Poulan Saw V28 Manuel d'utilisateur Page 17

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 23
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 16
32 33
El REBOTE es el resultado de un uso in-
debido de la sierra o de procedimientos
o condiciones de utilización incorrectos,
y se puede evitar tomando las precau-
ciones apropiadas que se presentan a
continuación:
Agarre la sierra rmemente con am-
bas manos y coloque los brazos de
manera que resistan las fuerzas de
rebote. Coloque el cuerpo a cualqui-
era de los lados de la cuchilla, pero
no alineado con ésta. El rebote podría
hacer que la sierra salte hacia atrás,
pero las fuerzas de rebote pueden ser
controladas por el operador si se toman
las precauciones apropiadas.
Cuando la cuchilla se está atascando,
o cuando se interrumpe el corte por
cualquier motivo, suelte el gatillo
y mantenga la sierra inmóvil en el
material hasta que la sierra se pare
por completo. Nunca intente sacar
la sierra de la pieza en la que se está
trabajando ni tire de ella hacia detrás
mientras está en movimiento ya que
esto puede provocar el rebote. Inves-
tigue y tome las acciones correctivas
pertinentes para eliminar la causa del
atascamiento de la cuchilla.
Cuando se vuelva a introducir la
sierra en la pieza en la que se está
trabajando, centre la cuchilla en la
entalladura y revise que los dientes
de la sierra no estén en contacto con
el material. Si la cuchilla de la sierra se
atasca, puede moverse hacia atrás o
rebotar cuando se vuelve a arrancar la
sierra.
Apoye los paneles grandes para
minimizar el riesgo de que la cuchilla
se atore y rebote. Los paneles grandes
tienden a pandearse bajo su propio
peso. Se deben colocar soportes de-
bajo del panel a ambos lados, cerca de
la línea de corte y cerca del borde del
panel.
No usar una cuchilla desa lada o
dañada. Las cuchillas sin a lar o mal
colocadas producen una entalladura es-
trecha que provoca un fricción excesiva,
atascamiento de la cuchilla y rebote.
Las palancas de bloqueo del ajuste
de la profundidad y el bisel de la
cuchilla deben estar apretadas y ase-
guradas antes de realizar el corte. Si
el ajuste de la cuchilla cambia mientras
se realiza el corte, esto puede provocar
que la cuchilla se atasque y rebote.
Sea extremadamente precavido
cuando realice un “corte por pen-
etración” en paredes u otras áreas
ciegas. La cuchilla que sobresale puede
cortar objetos que pueden provocar el
rebote.
3. Veri que que la guarda inferior esté
bien cerrada antes de cada uso. No
utilice la sierra si la guarda inferior no
se mueve libremente y no se cierra
inmediatamente. Nunca amarre o su-
jete la guarda inferior en la posición
abierta. Si se le cae la sierra accidental-
mente, es posible que la guarda inferior
se doble. Suba la guarda inferior con su
palanca correspondiente y asegúrese
de que se mueve libremente y de que
no toca la cuchilla ni ninguna otra pieza
en todos los ángulos y profundidades de
corte.
Revise el funcionamiento del resorte
de la guarda inferior. Si la guarda y
el resorte no están funcionando cor-
rectamente, se deben reparar antes
del uso. La guarda inferior puede
funcionar lentamente debido a piezas
dañadas, depósitos gomosos o acumu-
lación de residuos.
El protector inferior debe retraerse
manualmente solamente para cortes
especiales como “cortes por pen-
etración” y “cortes compuestos”.
Suba la guarda inferior usando
la palanca correspondiente y, tan
pronto como la cuchilla entra en el
material, se debe soltar la guarda
inferior. Para todas las demás tareas
de serrado la guarda inferior debe fun-
cionar automáticamente.
Observe siempre que la guarda infe-
rior esté cubriendo la cuchilla antes
de colocar la sierra sobre el banco o
el suelo. Una cuchilla funcionando por
inercia y sin proteger hará que la sierra
avance hacia atrás, cortando lo que sea
que se encuentre en su camino. Esté
atento al tiempo que tarda la cuchilla en
parar después de soltar el interruptor.
4. Mantenga las etiquetas y las placas
identi cativas. Tienen información im-
portante. Si no se pueden leer o si faltan,
póngase en contacto con un centro de
servicio MILWAUKEE para obtener un
repuesto gratuito.
5. ¡ADVERTENCIA! Ciertos polvos crea-
dos al lijar, serrar, esmerilar, perforar y
realizar otras actividades de construc-
ción contienen productos químicos que
se sabe que causan cáncer, defectos
congénitos u otros daños al aparato re-
productor. Algunos ejemplos de dichos
productos químicos son:
plomo de pintura con base de plomo
sílice cristalino de los ladrillos y cemento
y de otros productos de mampostería,
y
arsénico y cromo de madera tratada
químicamente.
Su riesgo de exposición varía dependi-
endo de la frecuencia con la que realice
este tipo de trabajo. Para reducir su
exposición a estos productos quími-
cos: trabaje en un área bien ventilada,
y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como máscaras antipolvo
especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
Simbología
Volts corriente directa
Revoluciones por minuto
sin carga (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Profundidad de
corte a 45°
0 à 40 mm
(0 à 1-9/16")
Tamaño de
la segueta
165 mm
(6-1/2")
Cat.
No.
0730-20
Profundidad
de corte a 90°
0 à 54 mm
(0 à 2-1/8")
Eje
5/8"
RPM
4 200
Volts
cd
28
Especi caciones
Vue de la page 16
1 2 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire