CIRCULAR SAWSCIE CIRCULAIRE SIERRA CIRCULARCat. No.No de cat.0730-20TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR&
18 194. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identifi cation. Des informa-tions importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou man
20 21MONTAGE DE L’OUTILSélection de la lameToujours utiliser des lames affûtées. Des lames émoussées ont tendance à sur-charger l’outil est augmentent
22 23Réglage de l’angle du biseau 1. Retirer la batterie.2. Pour régler l’angle de coupe, maintenir la scie par la poignée et desserrer la molette d
24 257. Faire preuve de précaution sup-plémentaire lors d’une «coupe en alvéole» dans des murs existants ou d’autres zones aveugles. La lame protubér
26 27Pour réduire les risques de chocs électriques, vérifi er la zone de travail à la recherche de tuyaux et de fi ls cachés avant d’effectuer des coupe
28 29SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instrucciones se pu
30 3116. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará me
32 33 El REBOTE es el resultado de un uso in-debido de la sierra o de procedimientos o condiciones de utilización incorrectos, y se puede evitar toma
34 35DESCRIPCION FUNCIONAL161513181417876543111291012221921201. Asidero delantero2. Botón de desbloqueo3. Gatillo4. Mango5. Botones de liberación
36 37Fig. 45. Coloque la brida de la cuchilla en el vástago y apriete el perno con la mano. 6. Mientras mantiene presionado el botón de bloqueo del
2 3WORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYWARNINGREAD ALL INSTRUCTIONSFailure to follow all instructions listed below may result in electric
38 39ya que esto puede provocar el RE-BOTE. Investigue y tome las acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa del atascamiento de la cuchi
40 41APLICACIONESCorte de madera al hiloCortar al hilo es cortar en la dirección de la veta de la madera. Seleccione la cuchilla apropiada para su tar
42 43Mantenimiento de la herramientaMantenga la herramienta, la batería y el cargador en buenas condiciones siguiendo el programa de mantenimiento reg
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-0880d3 04/06 Printed in USAUN
4 51. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding t
6 7161513181417FUNCTIONAL DESCRIPTION876543111291012221921201. Front handle2. Lock-off button3. Trigger4. Handle5. Battery release buttons6. Battery
8 9Adjusting Depth1. Remove battery pack.2. To adjust the depth of the cut, hold the saw by the handle and loosen the depth adjusting lever by pushi
10 11General OperationAlways clamp the workpiece securely on a saw horse or bench (Fig. 10). See “APPLICA-TIONS” for the correct way to support your w
12 133. When the shoe rests fl at against work-piece, advance the saw to the far corner (Fig. 16). Release the trigger and allow the blade to come to
14 15SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILAVERTISSEMENTLIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non respect des instructions ci-après peut entraîner des cho
16 171. DANGER: Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du
Commentaires sur ces manuels